En livsviktig resa från dari till svenska
Ali och Hamed är två ungdomar med siktet inställt på jobb och en ljus framtid. De går i gymnasiet, spelar gitarr och jobbar extra på helger och lov, som många andra i samma ålder. Skillnaden är att de är nya i Sverige, och har kämpat hårt för att erövra det svenska språket – nyckeln in i samhället.
Det är sommarlov när jag träffar Ali Rezaie, Hamed Rezai och Svante Frebran på ett café i Göteborg. Vi äter tårta och pratar om hur det är att vara ensamkommande flyktingbarn i Sverige, att lära sig ett nytt språk och bygga en ny tillvaro, långt från familj och vänner. För drygt 3 år sedan kom Ali och Hamed som ensamkommande flyktingbarn från Afghanistan. De har tagit sig till Sverige på en lång och farlig väg.
Svante Frebran är den gemensamma länken till killarna. Som integrationsansvarig på ett boende i Mölndal för ensamkommande barn och ungdomar är han en viktig person. På boendet har han bland annat byggt upp ett bibliotek med lättlästa böcker, och barnböcker han köpt second hand. Där finns också den lättlästa tidningen 8 Sidor. Han tipsar om jobbmässor och har hjälpt till att ordna mentorer.
Svante är svensk men har egen erfarenhet av Afghanistan, både från jobb och privat. Han har arbetat för Svenska Afghanistankommittén och har en fru från just Afghanistan. Därför försöker han lära sig dari. Det är svårt.
Att ta till sig språket från många håll
Böcker, film och diskussioner i skolan och på fritiden har hjälpt Hamed och Ali att lära sig läsa, skriva och förstå svenska, som dessutom har ett annat alfabet än hemspråket.
−Jag läste och skrev av de lättlästa böckerna. Det var inte alltid jag förstod, men det var ett sätt att öva på bokstäver och ord. Nu tänker och drömmer jag på svenska, säger Hamed med ett leende.
−Melodin och regler är svårt i svenskan, tycker Ali.
Hans pappa har lärt honom engelska. Det var till stor hjälp när han skulle lära sig svenska.
Hamed talade inte engelska när han kom till Sverige, däremot kan han arabiska, efter att ha bott 3 ½ år i Syrien.
Och nu har svenskan blivit ett språk de båda behärskar bra. Vi pratar obehindrat om stort och smått. Tidigare läste de 8Sidor, nu klarar de av nyhetstexter med svårare språk.
Var rädd om dina kontakter
Hamed och Ali har varit noga att hålla kontakt med personer de lärt känna, som Åke, föreståndare på boendet de kom till i Sverige. Och som Svante.
−De har hjälpt till att skriva CV och andra brev, och att tipsa om hur saker och ting går till i Sverige. berättar Ali.
Nu har de egna boenden, men träffar ofta lärare och andra vuxna de lärt känna under åren i Sverige.
−Ta kontakt med andra, uppmanar Ali, och håll kvar kontakterna. Försök att inte prata ditt hemlands språk i skolan eller på jobbet.
Båda gick en kort tid på introduktionsprogram där de bara läste svenska, innan de började i en vanlig grundskoleklass. Idag går de på gymnasiet båda två, men har valt olika vägar. De har haft hjälp och stöttning av var sin jobbmentor, en vuxen person som har delat med sig av sin yrkeserfarenhet och varit en vuxen kompis att vända sig till. Siktet är klart inställt på jobb. Ali läser på yrkesprogrammet och ska bli rörläggare. Då har han ett eftertraktat yrke direkt efter gymnasiet. Hamed vill arbeta på bank, och tänker sig att läsa till civilekonom.
−Min jobbmentor har blivit en riktig vän, och vi kommer att träffas även nu när mentorsåret är över. Hon har inte bara lärt mig om jobbet på bank, hon har lärt mig annat om livet också.
Jobb ger både pengar och språkkunskaper
Svante flikar in och berättar att de här killarna verkligen har tagit vara på de chanser de fått. De är engagerade samhällsmedborgare.
−Hamed har till exempel skrivit en debattartikel på SVT.se som fått stor genomslagskraft.
Hameds lillebror har också kommit till Sverige, för mindre än ett år sedan.
−Jag säger att han ska lyssna och läsa mycket svenska, och skriva ner det han inte förstår. Nästa gång han hör orden kommer han lättare ihåg dem,
Båda hjälper till att försörja sina familjer som inte haft möjlighet att komma till Sverige. Hamed försöker läsa böcker, för att hålla igång språkstudierna, Ali tycker att det är svårt att få tiden att räcka till. Däremot pratar han svenska varje dag på den hamburgerrestaurang där de båda fått jobb i sommar.
Vi har svårt att enas om vilken tårta som var godast på buffén, men konstaterar att utan det svenska språket är det svårt att bygga ett nytt liv i ett nytt land.
Text och foto Katarina Carlstein Carlsson
